帕西法尔一直是在尝试按照字面意义上的生与死来理解,他也不是没有想过凤凰,火蜥蜴之类能够“伪重生”之类的神奇生物之类的可能,或是“不老泉”,“娘化水”之类的传说中的奇迹。
“但如果谜题里所指的生死并不是字面意义上的,而是存在与不存在呢?”
在看到镜子之后,他就有了这样的想法。
“如果你要提问,就永远不会知道;只要你知道,就只需要提问。(If you have to ask, you will never know. If you know, you need only ask.)”
他记得海莲娜·拉文克劳是这样描述那个房间的。
罗伊娜·拉文克劳生于千年之前,虽然谜题本身已经由海莲娜翻译成了现代英语,但那时的英格兰可是在还用着古英语,并且和维京人打的狗脑子都要出来的时候。
也许在那时,生死和存在与否的分隔并没有那样的严谨;又或许是因为罗伊娜·拉文克劳本人喜欢这种不把话说明白的调调。
毕竟她不是神明,也不会提醒信徒在祈祷完了之后还要附上姓名和地址之类的东西。
而帕西法尔恰好能在霍格沃茨中找到一个与这个描述非常相似的地方,有求必应屋。
至于谜题的第二句,无黑暗的至夜空隙他倒是还没有什么思路,可是第三句,不容于日光之下的旋律,如果他猜的没有错的话,指的正是人鱼的歌声。
人鱼如果在陆上唱歌,会变成尖利的惨叫声,但如果是在水下,却会变成一段优雅的旋律。
固然从字面意义上可以理解为猫头鹰之类的夜行动物的叫声,但显然这种接近抬杠的答案配不上罗伊娜·拉文克劳本人的高傲。
不过无论如何,他眼前还有着更重要集中注意力的事情要应付。
——西弗勒斯·斯内普的黑魔法防御课。
在奇洛教授因为“某些不可抗拒的因素影响而离开了霍格沃茨”的期间,斯内普将兼任一到五年级的黑魔法防御课程的教学,而更高年级的选修课程则将由邓布利多教授本人来进行。
在小狮子们从令人昏昏欲睡的宾斯教授的魔法史课上摆脱后,就赶忙来到了黑魔法防御课的教室。
之前这里被奇洛布置的像是一个乱糟糟的客厅的装饰已经被全部拿掉,取而代之的是许多甚至有些阴森的图画。
斯内普穿着他一如既往的黑袍,站在教室的讲台上,一言不发。直到上课铃声响起后,他才拿出名单,一一对照着为小狮子和小鹰们点名。
“黑魔法,”斯内普说,他蜡黄的脸上显得有几分激动,““五花八门,种类繁多,变化多端,永无止境。与它们搏斗,就像与一只多头怪物搏斗,刚砍掉一个脑袋,立刻又冒出一个新的脑袋,比原先那个更凶狠、更狡猾。
你们所面对的是一种变幻莫测、不可毁灭的东西。”
他在讲台上缓缓的踱着步子,语气很凝重,这是属于他一个人的斯内普时刻,没有任何BGM能够放出来,即使是呼吸声也似乎令人感觉突兀。