eily忍俊不禁地说“tell , how’s y pronunciation today?a i right?”(告诉我,我今天的发音怎么样?我对了吗?)
“……”婧芝被eily的话弄得有些尴尬,想了想,只好实话实说,“not too bad but i’ afraid it’s not totally rrect”(不算差。但我恐怕它还不是完正确。)
“isn’t it jgzhe?”(难道不是“婧蔗”吗?)eily兴致勃勃地重复着。
听到eily的发音越来越接近,婧芝很高兴,夸赞说“you’re alost there it’s jgzhi”(你已经差不多了。它是“婧芝”。)
“let try it aga jg……zhi……”
“exactly!”(对了!)婧芝稍显激动地说,“you’re perfectly right this ti!”(你这次完正确!)
“is that jgzhi?”(是“婧芝”吗)eily 再重复一次,“jgzhi?”(婧芝?)
“yes, yes, you’re right, that is jgzhi,y given na”(是的,是的,你是对的,就是“婧芝”,我的名字。)
听到婧芝非常肯定的回答,eily终于如释重负,说道“actually, i’ve been learng chese nowadays to be ho, i’ve been practibsp; pronounbsp; your given na before you bsp; here i was w whether i’ve got the right pronunciation anyway, at least i had a try”(事实上,我目前正在学习中文。老实说,在你来这里之前,我一直在练习读你的名字。我怀疑我是不是读对了。不论如何,至少我试过了。)
说完,她腼腆地笑了笑。
“you did wisely”(你做得很对。)婧芝带着鼓励的语气说,“i bsp; say that you’ve got the exabsp; pronunciation of y given na, that is, jgzhi as to learng chese, you should have ore urage, and practibsp; as ubsp; as possible”(我敢说你已经可以准确念我的名字,也就是“婧芝”。就学习中文而言,你应该有更多的勇气,还要尽可能多练习。)
“thank you for your advibsp; i will practibsp; ore”(谢谢你的建议。我会多练习的。)说着,eily递给婧芝一个文件夹,“this is for you you know, all you need today for teabsp; are side”(这是给你的。你知道,所有你今天教学需要的都在里面。)
婧芝接过文件夹,打开检查,发现跟上次一样,里面的东西一点都没变,开心地说“great! everythg is here!thank you!”(好极了!每一件东西都在这里!谢谢你!)
“you’re wele good ck!”(不客气。祝你好运!)
婧芝把文件夹拿在手上,说道“thanks see you ter!”(谢谢。回头见!)
“see you!”(会见!)
婧芝很庆幸,那个上次磨磨蹭蹭,拖延了好几分钟才下课的老师今天并没有出现。在英国这个大家都喜欢准时的国家,学生们大多都养成了提前几分钟到教室的习惯。婧芝的学生们也不例外。虽然还有几分钟才正式上课,但大家都已经安稳地在教室里坐好。
“good !”(早上好!)婧芝兴高采烈地跟大家打招呼,“i thk it’s ti for to rerd your attendanbsp; for y bsp; today uld you please take out your student cards? while if you haven’t got your student cards with you, you ay sign your nas on this paper”(我想现在是时候让我记录大家今天出席了我的课。你们能把你们的学生卡拿出来吗?然而如果你们没带学生卡,可以在这张纸上签上你们的名字。)
大家都非常配合。婧芝在上课铃声响之前,就已经扫描了所有人的学生卡。她在心里鼓励自己说“提前完成一项任务!好兆头!希望接下来一切都这样顺利!”
之后,她迅速从包里拿出一沓纸,语气平和地对在座的所有学生说“i’ve prted out all the questions we will disbsp; ter today and those we’re gog to deal with week the follog, before deliverg sotions, i’d like you to tell your own opions on how to solve those probles therefore, please be prepared advanbsp; so that we uld run it quickly and effitly any questions about what i jt said?”(我已经把今天晚些时候我们需要讨论的问题都打印好了,还有那些我们下周要处理的问题。接下来,在提供答案之前,我想让你们告诉我你们自己有关如何解决那些问题的见解。因此,请大家提前做好准备,以便我们可以快速高效地进行。关于我刚才说的大家有什么问题吗?)
学生们面面相觑,谁也不作声。反倒是门外的上课铃响得起劲,打破了教室里短暂的寂静。
“i’d better hurry up”(我最好快一些。)
说完,婧芝快速发给每个学生两张纸,一张印着今天的题目,一张印着下一个星期的。
电脑早已打开,婧芝刚进门的时候已经把u盘链接到电脑。显示屏上展示的是她为今天的课程准备的第一张幻灯片,浅绿色的背景上面只有几个字课程名称,穆塔斯大学的英文缩写,还有婧芝名字的汉语拼音。
学生们多少有些忐忑不安,不知道接下来将要发生什么。
。