翻译司测试的前一天夜晚,京城下了好大的雨,据说京郊有些地方还下了冰雹。
经过一个夜晚的冲刷,测试那天碧空如洗,温度舒适,文小满觉得老天爷都挺眷顾他们的。
测试中的笔译是在翻译司的大会议室,口译则是在之前培训的翻译室里。
翻译室这天下午才有工作,上午是空出来的。
坐在大会议室里的文小满冷静地看着摆在面前的笔译试题,心里想着这种长句要怎么简单又地道地翻译出来。
上面的试题可以说和之前培训的新闻发言之类的翻译毫无关系,大多都是选的文学著作里面的句子,还是又长又晦涩的那种。
文小满从头到尾看了一遍试题,心里有了数,然后甩了甩笔,开始了答题。
大会议室里安静极了,谁写字的速度比较快都能听得出来。
这次测试没有时间限制,只要写完了就可以交卷,然后去翻译室进行口译测试。
文小满之前培训的时候就有笔译教员跟她说过‘下笔的时候就要想清楚,真正的翻译场合没有时间返回去更正’,她后面也是一直这么要求自己的,所以在别的同学还在检查的时候,她就已经站起身来交卷了。
她也是第一个到翻译室的学生。
翻译室还是之前的老样子,不过现在里面没有那么多的前辈在那里盯着了,氛围还是宽松了一些。
文小满走了进去,根据提示戴上了耳机,然后就听到耳机里面传出来的是去年热播那部电视剧的对话声。
电视剧里的对话比较家常,不像是新闻发言时会蹦出来许多正式的词汇,这部电视剧文小满这一世没有时间看,上一世倒是看完了,对对话里发生的情节还是有点印象。
叽里呱啦说完之后,文小满取下耳机,打分的老师朝她点点头,就让她出去了。
此时里面也有其他做得比较快的学生正在进行口译测试,出门之后,还有人在外面排队。
文小满在排队的人中间看到了卓宇君,对方朝她笑了一下,没有问任何关于口译的内容。
问了也没用,测试的片段都是随机播放的,就是考验的学生的临场发挥。
文小满又从翻译室走回来,她还得去大会议室的楼上找司处长。
法语测试是在明天上午,她得先把自己的期末考试之类的法语相关成绩补交上去,不然她都不是通过法语室的遴选进来的,没有测试资格。
从翻译室去法语处要经过大会议室,此时里面剩下的学生差不多还有一半,庄梦瑶就是其中一个。
文小满尽量贴近走廊那边的墙边走着,不去影响到别人。
到了法语处,司处长不在,只有一个之前没有见过的师兄在整理资料。