“ 那,我再问你,他们所说的丢老猫是什么意思?”
沈小船笑了,犹豫了好半天才说:“这个……这个……是骂人的话,就是操你妈的意思,不不,也不完全是这个意思……反正呢……不是好话。”
“那我问你,那几个检票员看大家往外挤,他们怎么就说丢老猫呢?”
“他们看乘客往外挤,秩序混乱,心里不高兴,就这么说了啊。”
“那广场上的那些电话亭,怎么也说丢老猫呢?”
“这个呀,你就不懂了。那些电话亭全都是靠骗人发财的。我太了解了啊,你随便打一个电话,他们都要收你几十块钱,你认了,那就没事,你如果不认,或者跟他们叫板,那肯定要骂你丢老猫了!”
丢老猫?原来的是南粤话里的骂人话!原来是国语“操你妈”的意思!难怪那个电话亭的老板对我说“丢老猫”时,我说他“你家丢了老猫管我什么事呀”,他就差点用电话机砸我……
我说“我哪里知道你们南粤话这么复杂?这么粗俗呢?”
沈小船说:“岭南嘛,南蛮之地,历史上就是不开化的,哪有那么多的文明讲究呢!”
我若有所思地点点头,算是默许
“骂你还是小事,让你出钱才是他们的目的,不给钱,还会打人的呢。我都见多不怪了啊。”
“那……那就没王法了?那些巡逻的警察就不管吗?”
“管什么呀?管得过来吗?我也是警察,我知道的,管不过来啊!再说了,车站那些警察跟那些电话亭子的老板都是穿一条裤子,都有利益关系的呢。他们巡逻,不过是面子上的功夫而已。真正有外地来的人被欺负了,他们才懒得管呢。”
“没想到南粤这么复杂啊!”我说。
沈小船说:“不讨论这个问题了,你既然来了南粤,大概知道就行了,别再闹出笑话就好了。我给你看看我最近的一些诗歌吧,大概都是爱情诗一类的。”
我说:“好啊,看看这南蛮之地的爱情诗应该也是一种享受啊!”
沈小船说:“不是我吹牛,我的爱情诗在南粤,不,在广东,那都是很有影响的,省作协的副**都说了,我的爱情诗如果排第二,那第一的还没有诞生呢。”
“啊,这么牛?”
“真就这么牛!”沈小船百分百自信地说:“很多人都这么说呢。不信,先给你一首我的爱情诗看看,这也是我之所以被称为‘沈小船’的缘由呢。”
“这么说,你的真名不叫沈小船?”
“当然不是了!你先看看我的这首经典的爱情诗吧。如果你不认同,可以跟我再交流。”
说着,他拿出了一个小本子,翻到了那首诗给我看。
说实话,他的字写得不错,虽然潦草,算不上书法,但却有着书法的灵性,看上去很顺眼。我就认真地看了起来:
在爱的湖泊
飘香向寂静的岸边
用金黄的沙和美丽的梦
建一座爱的宫殿
我无法怨你
把我的小船
任性的搁浅在寂寞的沙滩
你走了,真的走了
俏瘦的肩
扛走了双桨
也扛走
我爱的翅膀
“这确实是一首经典的爱情诗啊!不错不错!”我赞叹道。
“当然不错了,要不,大家怎么称我为‘沈小船’了呢!”沈小船很得意地说,“就因为这首爱情诗,我才被称为沈小船的呢。”
我说:“文学笔会之后,你留给我的通信姓名就是沈小船啊?你爸妈和你弟弟也知道你是沈小船吗?”。
“哈哈哈……”他笑说,“谁不知道啊?都知道。广东省著名的爱情诗人沈小船,一说就都知道!”
我由衷的为他高兴。
不管他是不是他所说的这样,但我为他敢说出这样的话而高兴。
本站已更改域名,最新域名: </p>