朱佩·撒科齐简直不知道他从什么地方冒出来,一声不响地打中了一架尾追他的可恶的飞船。朱佩·撒科齐立即向右望去,发现极远处腾起一团火光——那是维克多·奥朗德击中的!
“C'est super!(太好啦!)le - de soi-même !”朱佩·撒科齐喊道,他没想到他攻击飞碟,居然成为维克多·奥朗德联队长的诱饵,诱使外星人飞船跟踪追击他,而未防备暗中偷袭的维克多·奥朗德!这招棋下得高,实在是高,外星人纵有千般本事,万般精明,没想到也有马失前蹄的地方,是所谓智者千虑,必有一失,老虎那么厉害,也有打盹的时候,这次的外星人螳螂捕蝉,却招致法兰西黄雀在后的攻击!
紧接着,兴奋的朱佩·撒科齐又向被维克多·奥朗德击伤的飞船,临门一脚,补上一弹,先前受伤的外星人飞船瞬时间再次腾起一团熊熊火光,他锁定的外星人飞船便坠入四川雅安峰峦叠嶂的几千米深谷,猛烈碰撞,爆炸后起火燃烧,永远地消失了。
“Deux?"rafale"?abattuun?OVNI.Samuel?Sarkozy?et?Fran?oisHollande,?félicitations!(两架‘阵风’击落一架飞碟。撒科齐、奥朗德,祝贺你们!)”耳机里传来预警机上的指挥控制人员令人兴奋的声音。
“plaisir n.!être tout à la -de qch.!Je veux?battre encore?un(我真想再揍下一架!!)”朱佩·撒科齐高兴得狂呼,因为这一出人意料的胜利,让他觉得空战竟这么简单!他甚至觉得为什么不多击落几架外星人的飞碟,好成全他这飞行员从第一次握上操纵杆就梦想着的美事一夜之间成为王牌……
他太飘飘然了。
“?Département?Juppé homogène et, nous le?rejoindre!Commune de la?poursuite de?plusieurs autres OVNI!(朱佩·撒科齐,我们该汇合了!共同追击另外几架飞碟去!)”
“Sarkozy?a?compris!(撒科齐明白!)”朱佩·撒科齐还沉浸在胜利的喜悦与幻想中,所以他的声音都激动得有点发抖了,现在的感觉真像回家一样,回到经验丰富的长机维克多·奥朗德身边,就有了更多的安全保障。
不一会儿,夜空中出现了一个柔和的光点,那正是维克多·奥朗德的飞机!光亮越来越大,朱佩·撒科齐感到心中的希望也在扩大,一点一点的,但却是不可抗拒的!
“Je vous ai déjà vu.(我已经看到你了。)”维克多·奥朗德说。
“Moi aussi!(我也一样!)”朱佩·撒科齐说着,一股狂喜和感激油然而生。
“Attention à?ajuster,?en formation.(注意调整航向,编队。)”维克多·奥朗德的话语中仍然十分冷静。
“Compris!(明白!)”朱佩·撒科齐又说,“Victor?Fran?ois Hollande,?ravi de vous voir!(维克多·奥朗德,能见到你真高兴!)”
“Comment,?petit morveux?n'est pas?têtu?(怎么,你这小鬼现在不犟了?)”维克多·奥朗德说着笑了起来。
“Tu?m'a sauvé la vie!(是您挽救了我的生命!)”
“C'est toi?qui a sauvé?de moi - même.(是你自己救了自己。)”维克多·奥朗德的话语颇为严肃,“Souviens - toi, à tout moment?de rencontrer des difficultés pour se calme, doivent apprendre à utiliser son cerveau pour résoudre le problème, car?dans votre avion juste toi?- même!(记住,任何时候遇到困难都要冷静,都要学会用自己的脑子解决问题,因为在你的战机上就只有你自己!)”
“C'est la première?bataille!(这是第一场战斗!)” 朱佩·撒科齐想着,“Pour la première fois?un?OVNI,?si deux fois?un?OVNI,?troisième décollage ne?doit plus jouer un?OVNI, alors je suis pilote!Ha?Ha!L'atout est né!(第一次打下一架飞碟,如果第二次又打下一架飞碟,第三次升空只需要再打下一架飞碟,那么我就是王牌飞行员了!哈哈!原来王牌就是这样诞生的!)”
正想着,一个预警指挥控制人员突然在耳机里大叫了起来:“Le faisceau laser!Le vaisseau extraterrestre?du faisceau laser!Un?vaisseau extraterrestre?depuis?au - dessus de l'océan Pacifique,?à vous de lancement àdistance d'un faisceau de particules laser ultra - micro - ondes.(激光束!外星飞船的激光束!!有外星人飞船从太平洋上空向你们发射超远距微波激光粒子束!)”
“Le vaisseau?d'azimut?!(飞船方位?!)”正在胡思乱想的朱佩·撒科齐气急败坏地问道。他们似乎在惊慌中忘了无线电还开着,所以说话声传了出来。
“Le vaisseau?d'azimut!(不知道!)”刚才那个吼道,“Le faisceau de particules?est?tiré?à partir de l'océan Pacifique.Fils de pute!C'est des renforts le?vaisseau extraterrestreVite, des interférences(粒子束是从太平洋上空射来的!狗娘养的!一定是外星飞船的增援部队!!快进行干扰!!……)”
可是,来不及了,外星人的激光束已击中朱佩·撒科齐的阵风战机,可怜的他,顷刻间葬身火海,连跳伞逃生的机会都没把握住,没有实现成为王牌飞行员的机会了,只有作烈士或战斗英雄了。